Return on localisationPour accurately calculate

the return on investment, a manager must calculate the cost of locating and expected income of the localized product. Fortunately, several investments of this type are unique and can be used in later updates of the product. Once the initial investment, it can be repaid many times through a few cycles Update jour.Coût of internationalisationSi a product is properly designed, the costs of internationalization must be truly insignificant. Ideally, the application already provides a unique code that contains all the text of the user interface into separate resources, allows the operating system to control any local preference (such as time, date, sorting and format of the currency) and explains the requirements of the coding of characters in several languages to one or more octets.Le internationalization process must integrate the development of code. The use of the operating system or programming of an application programming interface (API) language to process the data, format dates, show segments, sort the lists and provide other processing functions characters eliminates the need for additional programming of internationalization. In fact, the use of these utilities often simplifies the development of the application by replacing manuelle.Si days programming the software is not properly internationalized, the initial investment required is higher. An assessment of the overall functionality of an application usually costs between 10 000 and 20 000 $ (between 8 000 and 16 000 €). The implementation of the recommended changes would cost between 60 000 and $ 800 000 more (between 49 000 and € 653 000) according to the work required and the division of labor between internal engineers and external partners. Such work is often very exciting, demanding work of high-level architects for more than $ 200 (€ 165) per hour. It is important that developers are heavily involved throughout the process of internationalization. The team of engineers must know the changes applied to code and techniques to use in updating the application internationalized. This is a big mistake to let the source code between the extended and non-internationalized internationalized. Efforts should be geared to develop a single code base to be used in general. Maintaining the application in this way, there should be no need for internationalization work in the future. LocalisationLa Cost of the bulk of the expenses of localization is the translation itself, followed by tasks engineering, layout of documentation and assistance as well as project management. These costs vary depending on the size of the application, processes and engineering tools used, the level of testing required and the complexity of the software and documentation. The demands of schedule may also affect the final cost for additional review is necessary if the components are distributed among the members of a large team of traducteurs.Les localization companies charge for their services differently, integrating the elements, reductions and services in different ways. The achievement of a full analysis and obtain a proposal for a specific project are the best ways to estimate costs accurately. There are also methods for calculating the estimated costs of localization for budgétaires.L one of them is to take the total number of words in the project (including user interface software, support and documentation ) and divide by two to obtain an approximate cost per language. For example, if a project is 128 000 words, estimated cost would be approximately $ 64 000 (€ 52 000) per language for localization, translation costs, engineering, desktop publishing and project management included. Costs can vary from one language to another (you can pay $ 48 000 (39 000 €) for Spanish and 82 $ 000 (€ 67 000) for the Japanese), but it gives you an overall average to use for a calculation rapide.Recettes Product localiséLe revenue calculations of the localized product, or at least its net return, is much more exciting than the determination of the cost. The existing market data and figures for the sales history are the most reliable. Without current data, many businesses use the estimates to predict revenues from sales forecasts, orders taken in advance or the current sales of the product in English in each market cible.Retour investment cost continuLe initial location may seem high, however, the majority of this work can serve several related products or in subsequent updates. Through the use of translation memory, in which the text is stored in a database the first time it is translated, each sentence should be translated only once by a human translator. When the text appears again in an update or other document or product, the existing translation is available to the translator who could accept the text translated from the base données.L use of translation memory can save 10 to 50% or more of the following updates. With the tools of computer-assisted translation, the cost of localization decreases and increases the return over time. For example, a company published four product updates will pay 146 $ 496 (€ 120 000) during the first stage location and only 91 $ 479 (€ 75 000) during the fourth update, saving 145 267 $ (119 000 €), approximately 25%. Please read the second part coming soon, for more information on calculating the return on investment location. This part covers the following topics: – Calculate the return on investment tips to reduce the costs of localization-Cost Reduction to avoid

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>